158. "你是跟我開玩笑的吧?"
Note. 類似說法: You must be kidding; No kidding/joke?
159. "別被沖昏頭了!"
Note. be/get carried away 是指 "對某事物醉心著迷到失去對自我控制的地步".
160. "你陷入兩難了"
Note. 此說法源自於 1960 年小說 <<第二十二條軍規>>. 書中提到有一條規則是軍人必須精神異常才能提出不出任務的申請, 但主動提出申請的人精神狀態應該是正常, 因此 catch-22 被用來形容 "進退兩難".
類似說法: You're caught in a dilemma; You're in a no-win situation; You're caught between a rock and a hard place
161. "煞風景, 美中不足"
Note. a fly in the ointment 相當於中文裡的 "一顆老鼠屎, 壞了一鍋粥" 的意思.
162. "你都分身乏術了"
Note. 類似說法: You've bitten off more than you can chew.
沒有留言:
張貼留言