Note. 類似說法 Don't let it get away ; Don't miss your chance.
74. "我瞎猜的"
75. "他根本應付不來"
Note. sb is in over one's head 原指 "水深超過某人頭頂" , 用來比喻 "置身應付不了的情境", 有不自量力的意思.
76. "你決定"
Note. 類似說法: It's your choice; It's your decision ; It's up to you
77. "撐著點"
78. "不相上下"
Note. 這個說法來自賽馬, 當馬以頸先持奪點, 稱為 the horse wins by a nect, 當兩匹馬呈現 neck and neck 說明競爭激烈, 勝負難分.
79. "我對...一無所知"
Note. zip 做名詞指 拉鍊, 由於音近 zero, 故在美式口語用來表示 "無, 沒有 (nothing at all)"
80. "種什麼因, 得什麼果"
81. "試了再說"
Note. 類似說法: You'll never know until you try.
沒有留言:
張貼留言