程式扎記: [ 英語發燒句 ] Part-28

標籤

2016年3月28日 星期一

[ 英語發燒句 ] Part-28

151. "冤冤相報何時了" 
A. Sam started a rumor about me, so I'm going to start one about him.
B. Just let it go. Two wrongs don't make a right.


152. "沒魚, 蝦也好" 
A. This is the only shady spot where we can have a picnic.
B. It's not so great, but it'll have to do.


153. "挖東牆, 補西牆" 
A. I think I'll use my credit card to make my car payment this month.
B. You should never do that! All you're doing is robbing Peter to pay Paul.


154. "我覺得事有蹊蹺" 
A. Our competition knew all of our moves in the market before we made them last year.
B. I know. I smell a rat. Someone in our company is leaking information.


155. "風馬牛不相干" 
A. Our new advertisements don't look like I want them to do.
B. Well, that's neither here nor there. This meeting is supported to be about sales strategy.


156. "別當眾發火" 
A. David is so late that I'm going to yell at him for making us wait for him.
B. Don't make a scene when he gets here. It might not be his fault.

Note. 名詞 scene 在此指 "大聲吵鬧". 類似說法: Don't cause a scene; Don't attract attention; Don't call attention to yourself. 

沒有留言:

張貼留言

網誌存檔