Note. 類似說法: Don't drop the ball; The ball is in your court = It's your call = It's up to you = It's your move
Note. 反義說法: I don't buy it
Note. rub 在此作名詞用, 指 "困難; 難處; 障礙". There's the rub 表示 "這就是困難所在"
A. I can take over the building project if you'd like.
B. Sounds good to me. Take the ball and run with it.
A. Tim's party is going to be great. You really should cancel your other plans and come along with me.
B. Say no more. I'm sold on this idea.
A. We have the right computer software, but no one in the office knows how to use it.
B. There's the rub. We'll have to hire someone who has used it before.
A. I just got a promotion, and I now have a much higher rank in the company than those I work with.
B. That's great, but don't throw your weight around. It could come back to haunt you.
Source From Here Preface Do you know the difference between the following syntax? view plain copy to clipboard print ? [x for ...